A Knowledge Based Approach to Identification of Serial Verb Construction in Chinese-to-Korean Machine Translation System
نویسندگان
چکیده
In Chinese language processing, the recognition and analysis for serial verb constructions (SVCs) is a fascinating research topic. Chinese language researchers each may have a different definition and interpretation of SVC since the structure of SVC makes Chinese unique to other languages and contains complex semantic and pragmatic information. This paper proposes a formal definition of SVC and a knowledge based approach for the recognition of SVCs, which is adopted in TOTAL-CK, a transfer-based MT system from Chinese to Korean. The recognition process is carried out in two stages: the analysis stage classifies SVCs into general categories, and the transfer stage performs further classification for Korean transfer. Some evaluation result for each stage was also given with statistics of each category of SVCs
منابع مشابه
Verb Pattern Based Korean-Chinese Machine Translation System
This paper describes our ongoing Korean-Chinese machine translation system, which is based on verb patterns. A verb pattern consists of a source language pattern part for analysis and a target language pattern part for generation. Knowledge description on lexical level makes it easy to achieve accurate analyses and natural, correct generation. These features are very important and effective in ...
متن کاملConstruction of a Chinese-english Verb Lexicon for Embedded Machine Translation in Cross-language Information Retrieval
This paper addresses the problem of automatic acquisition of lexical knowledge for rapid construction of MT engines multilingual applications. We describe new techniques for large-scale construction of a Chinese-English verb lexicon and we evaluate the coverage and eeectiveness of the resulting lexicon for a structured MT approach that is embedded in a cross-language information retrieval syste...
متن کاملاستفاده از تجزیه گرهای احتمالاتی زبان طبیعی جهت بهبود ترجمه افعال گروهی انگلیسی به فارسی
Machine translation of English sentences faces a big problem when it deals with phrasal verbs. Phrasal verb is a common structure occurring in English as a combination of a verb and a preposition, a verb and an adverb, or a verb with both an adverb and a preposition. Meaning of a phrasal verb is not compositional. The second part of the phrasal verbs which often is a preposition is called parti...
متن کاملSemi-Automatic Construction Of Korean-Chinese Verb Patterns Based On Translation Equivalency
This paper addresses a new method of constructing Korean-Chinese verb patterns from existing patterns. A verb pattern is a subcategorization frame of a predicate extended by translation information. Korean-Chinese verb patterns are invaluable linguistic resources that only used for Korean-Chinese transfer but also for Korean parsing. Usually a verb pattern has been either hand-coded by expert l...
متن کاملPipelined Multi-Engine Machine Translation: Accomplishment of MATES/CK System
In this paper, we propose a new pipelined multi-engine approach to machine translation, which can take advantage of the previously proposed methods, such as rule-based, example-based, pattern-based and statistics-based methods, and eliminate their disadvantages. Some key new techniques in the multi-engine approach, including attribute knowledge classifications, statistical decision-making, patt...
متن کامل